mission71

#The government has declared 1743 sqkm of the Bay of Bengal adjacent to St Marin’s Island as “martine protected area”.
• Government-সরকার
• declare – ঘোষণা করা
• has declared- ঘোষণা করেছে
• The government has declared- সরকার ঘোষণা করেছে
• 1743 sqkm -১৭৪৩ বর্গকিলোমিটার
• the Bay of Bengal- বঙ্গোপসাগর
• of the Bay of Bengal- বঙ্গোপসাগরের
• 1743 sqkm of the Bay of Bengal – বঙ্গোপসাগরের ১৭৪৩ বর্গকিলোমিটার
• adjacent to-কাছাকাছি / সংলগ্ন
• St Martin’s Island – সেন্ট মারটিন দ্বীপ
• adjacent to St Martin’s Island – সেন্ট মারটিন দ্বীপের কাছাকাছি
• as –হিসেবে
• marine – সামুদ্রিক
• protected – সংরক্ষিত
• area- এলাকা
• protected area – সংরক্ষিত এলাকা
• marine protected area- সামুদ্রিক সংরক্ষিত এলাকা
• The government has declared 1743 sqkm of the Bay of Bengal- সরকার বঙ্গোপসাগরের ১৭৪৩ বর্গকিলোমিটার এলাকাকে ঘোষণা করেছে
• The government has declared 1743 sqkm of the Bay of Bengal adjacent to St Martin’s Island – সরকার সেন্ট মারটিন দ্বীপের কাছাকাছি বঙ্গোপসাগরের ১৭৪৩ বর্গকিলোমিটার এলাকাকে ঘোষণা করেছে
The government has declared 1743 sqkm of the Bay of Bengal adjacent to St Martin’s Island as “marine protected area”- সরকার সেন্ট মারটিন দ্বীপের কাছাকাছি বঙ্গোপসাগরের ১৭৪৩ বর্গকিলোমিটার এলাকাকে “সামুদ্রিক সংরক্ষিত এলাকা” হিসেবে ঘোষণা করেছে
#The declaration will help prevent uncontrolled movement of ships and motorboats, overfishing, dumping of waste and harmful chemicals in the sea, destruction of coral colonies, and depletion of biodiversity in the area.
• The declaration-ঘোষণা
• help- সাহায্য করা
• will help -সাহায্য করবে
• The declaration will help – ঘোষণাটি সাহায্য করবে
• prevent – রোধ করা
• uncontrolled – অনিয়ন্ত্রিত
• movement- চলাচল
• uncontrolled movement – অনিয়ন্ত্রিত চলাচল
• prevent uncontrolled movement – অনিয়ন্ত্রিত চলাচল রোধ করতে
• ships- জাহাজ
• motorboats- মোটরচালিত নৌকা
• ships and motorboats- জাহাজ ও মোটরচালিত নৌকা
• of ships and motorboats – জাহাজ ও মোটরচালিত নৌকার
• movement of ships and motorboats – জাহাজ ও মোটরচালিত নৌকার চলাচল
• uncontrolled movement of ships and motorboats, – জাহাজ ও মোটরচালিত নৌকার অনিয়ন্ত্রিত চলাচল
• prevent uncontrolled movement of ships and motorboats, – জাহাজ ও মোটরচালিত নৌকার অনিয়ন্ত্রিত চলাচল রোধ করতে
• overfishing – অতিরিক্ত মৎস্য আরোহণ
• dumping-ফেলা
• waste-ময়লা
• dumping of waste- ময়লা ফেলা
• harmful – ক্ষতিকর
• chemicals- রাসায়নিক পদার্থ
• harmful chemicals- ক্ষতিকর রাসায়নিক পদার্থ
• dumping of waste and harmful chemicals – ময়লা ও ক্ষতিকর রাসায়নিক পদার্থ ফেলা
• the sea – সমুদ্র
• in the sea- সমুদ্রে
• dumping of waste and harmful chemicals in the sea- সমুদ্রে ময়লা ও ক্ষতিকর রাসায়নিক পদার্থ ফেলা
• overfishing, dumping of waste and harmful chemicals in the sea, – অতিরিক্ত মৎস্য আরোহণ ,সমুদ্রে ময়লা ও ক্ষতিকর রাসায়নিক পদার্থ ফেলা
• destruction- ধ্বংস
• coral – প্রবাল
• colonies- উপনিবেশ
• coral colonies- প্রবাল উপনিবেশ
• destruction of coral colonies- প্রবাল উপনিবেশ ধ্বংস
• depletion – ক্ষয়
• biodiversity- জীববৈচিত্র্য
• depletion of biodiversity- জীববৈচিত্র্যের ক্ষয়
• in the area – এলাকায়
• depletion of biodiversity in the area- এলাকায় জীববৈচিত্র্যের ক্ষয়
• destruction of coral colonies, and depletion of biodiversity in the area- প্রবাল উপনিবেশ ধ্বংস এবং এলাকায় জীববৈচিত্র্যের ক্ষয়
• The declaration will help prevent uncontrolled movement of ships and motorboats- ঘোষণাটি জাহাজ ও মোটরচালিত নৌকার অনিয়ন্ত্রিত চলাচল রোধ করতে সাহায্য করবে
• The declaration will help prevent uncontrolled movement of ships and motorboats, overfishing, dumping of waste and harmful chemicals in the sea- ঘোষণাটি জাহাজ ও মোটরচালিত নৌকার অনিয়ন্ত্রিত চলাচল, অতিরিক্ত মৎস্য আরোহণ ,সমুদ্রে ময়লা ও ক্ষতিকর রাসায়নিক পদার্থ ফেলা রোধ করতে সাহায্য করবে
• The declaration will help prevent uncontrolled movement of ships and motorboats, overfishing, dumping of waste and harmful chemicals in the sea, destruction of coral colonies, and depletion of biodiversity in the area- ঘোষণাটি জাহাজ ও মোটরচালিত নৌকার অনিয়ন্ত্রিত চলাচল, অতিরিক্ত মৎস্য আরোহণ ,সমুদ্রে ময়লা ও ক্ষতিকর রাসায়নিক পদার্থ ফেলা, প্রবাল উপনিবেশ ধ্বংস এবং এলাকায় জীববৈচিত্র্যের ক্ষয় রোধ করতে সাহায্য করবে
#The Ministry of Environment, Forest and Climate Change of the Government of the People’s Republic of Bangladesh, under Sections 13 (1) and 13 (2) of the Wildlife (Conservation and Protection) Act, 2012, declared the area as ‘St Martin’s Marine Protected Area’.
• The Ministry of Environment, Forest and Climate Change of the Government of the People’s Republic of Bangladesh, – গণপ্রজাতন্ত্রী বাংলাদেশ সরকারের পরিবেশ, বন ও জলবায়ু পরিবর্তন মন্ত্রণালয়
• under Sections 13 (1) and 13 (2) of the Wildlife (Conservation and Protection) Act, 2012, – বন্যপ্রাণী (সংরক্ষণ ও সুরক্ষা) আইন, ২০১২ এর ধারা ১৩(১) এবং ১৩ (২) এর অধীনে
• declared the area as ‘St Martin’s Marine Protected Area’- এলাকাটিকে “সেন্টমার্টিনের সামুদ্রিক সংরক্ষিত এলাকা” হিসেবে ঘোষণা করে
• The Ministry of Environment, Forest and Climate Change of the Government of the People’s Republic of Bangladesh, under Sections 13 (1) and 13 (2) of the Wildlife (Conservation and Protection) Act, 2012,- গণপ্রজাতন্ত্রী বাংলাদেশ সরকারের পরিবেশ, বন ও জলবায়ু পরিবর্তন মন্ত্রণালয় বন্যপ্রাণী (সংরক্ষণ ও সুরক্ষা) আইন, ২০১২ এর ধারা ১৩(১) এবং ১৩ (২) এর অধীনে
• The Ministry of Environment, Forest and Climate Change of the Government of the People’s Republic of Bangladesh, under Sections 13 (1) and 13 (2) of the Wildlife (Conservation and Protection) Act, 2012, declared the area as ‘St Martin’s Marine Protected Area’- গণপ্রজাতন্ত্রী বাংলাদেশ সরকারের পরিবেশ, বন ও জলবায়ু পরিবর্তন মন্ত্রণালয় এলাকাটিকে বন্যপ্রাণী (সংরক্ষণ ও সুরক্ষা) আইন, ২০১২ এর ধারা ১৩(১) এবং ১৩ (২) এর অধীনে “সেন্টমার্টিনের সামুদ্রিক সংরক্ষিত এলাকা” হিসেবে ঘোষণা করে
#This protected area is by far the largest and second marine protected area in the country.
• This- এই This protected area- এই সংরক্ষিত এলাকা
• This protected area is by far the largest- এখন পর্যন্ত এই সংরক্ষিত এলাকাটি বৃহত্তম
• This protected area is by far the largest and second marine protected area – এখন পর্যন্ত এই সংরক্ষিত এলাকাটি বৃহত্তম এবং দ্বিতীয় সামুদ্রিক সংরক্ষিত এলাকা
This protected area is by far the largest and second marine protected area in the country- দেশে এখন পর্যন্ত এই সংরক্ষিত এলাকাটি বৃহত্তম এবং দ্বিতীয় সামুদ্রিক সংরক্ষিত এলাকা
#Under the Wildlife Conservation Protection Act, 2012 no person shall harvest, destroy or collect any natural resources or disturb or threat any wildlife, destroy their habitat, pollute watercourse.
• Under the Wildlife Conservation Protection Act, 2012 no person shall harvest, destroy or collect any natural resources or disturb or threat any wildlife, destroy their habitat, pollute watercourse- বন্যপ্রাণী সংরক্ষণ সুরক্ষা আইন, ২০১২ এর অধীনে কোনো ব্যক্তি কোনো প্রাকৃতিক সম্পদ সংগ্রহ, ধ্বংস বা সংগ্রহ করতে পারবে না, কোনো বন্যপ্রাণীকে বিরক্ত করা বা তাদের জন্য হুমকি হতে পারবে না, তাদের বাসস্থল নষ্ট করতে পারবে না, জলাশয়কে দূষিত করতে পারবে না